War wirklich wieder schön, obwohl es im Kino schon besser wirkt. Süß fand ich, wenn "der Jogi" und "der Jürgen" in ihren Dialekt verfallen, wenn sie miteinander reden...
Jutzing, dann habe ich gar nichts mehr verstanden ...
Tigo, vor dem Polen-Spiel motiviert Klinsman die Jungs, und im Kinofilm sagt er "Das (Spiel) lassen wir uns nicht wegnehmen, schon gar nicht von den Polen" ... der letzte Halbsatz fehlte z.B. gestern abend
Jutzing hat geschrieben:War wirklich wieder schön, obwohl es im Kino schon besser wirkt. Süß fand ich, wenn "der Jogi" und "der Jürgen" in ihren Dialekt verfallen, wenn sie miteinander reden...
Aber auch so ... "mit höchschter Dischziplin, höchschter Dischziplin"
Sayuhri hat geschrieben:Tigo, vor dem Polen-Spiel motiviert Klinsman die Jungs, und im Kinofilm sagt er "Das (Spiel) lassen wir uns nicht wegnehmen, schon gar nicht von den Polen" ... der letzte Halbsatz fehlte z.B. gestern abend
Nein, hat er nicht. Ich hab ihn nämlich gestern zum ersten Mal gehört und mich sehr sehr gewundert, dass sie ihn nicht raugeschnitten haben.
Ich kann es aber gern nochmal auf der Cassette prüfen.
Es ist definitiv drinnen gewesen. Und ich denke, das hatte nichts politisches zu sagen, sondern ging einfach um die Mannschaft Polens, die eben schlechter sind. Mehr würde ich da nicht reininterpretieren...
Und die "högschte Dischziplien" fand ich auch genial...